- 盲目的丈夫们剧情
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
- 剧情片推荐
- HD
Oliver,Driver,Sophie,McBride,Tom,Cameron,山姆·尼尔
- HD
李振芳,刘丛嘉,贾新光,付超凡,周圣博,韩旭,杨忠勋
- HD
王耀可,王尉,韩山山,方宇晨,王春成,玛加,周丽,张成成…
- HD中字
郭富城,廖启智,徐正溪,龚蓓苾,张兆辉,王梓一,谭耀文,…
- HD中字
童飞,姜潮,于朦胧,谢彬彬,高泰宇,王薇,郑晓宁,王之夏
- HD中字
汤碧娣阿夜,小狐狸,婷婷,哪咤,Nero,耳麦,王路,蒙麓野
- HD中字
周冬雨,尹昉,宋小宝,潘斌龙,王景春,赵今麦,黄超,杨斯…
- 高清
方言,刘飞,张震
- HD中字
汉娜·许古拉,利莉思·昂格雷尔,Rudolf,Waldema…
- HD中字
刘奕凯,陈实秋,颜美汐,巩金国,方倩,邵相越